全球通讯!渔家傲秋思原文及翻译注释赏析_渔家傲秋思原文及翻译

1、原文: 渔家傲(范仲淹)  塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

2、四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。


(资料图)

3、   浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

4、羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

5、译文: 秋季到来,西北边塞的风景多么奇异,大雁南飞避寒,没有半点恋意。

6、号角连连,马嘶风号,万千层峦叠峰里,云雾弥漫,夕阳西下,天际一片橘黄,孤城紧闭。

7、   斟上一杯浊酒,遥寄远在万里的思乡之情,功名尚未立,又怎么敢盘算回乡的日期呢。

8、听惯了幽怨的羌笛声,见惯了秋霜满地,远在边塞守边的战士在夜深人静时久久不能睡,辗转反侧,将军和战士们又长了些许白发,热泪满眶。

9、赏析: 这首边塞词既表现将军的英雄气概及征夫的艰苦生活,也暗寓对宋王朝重内轻外政策的不满,爱国激情,浓重乡思,兼而有之,构成了将军与征夫复杂而又矛盾的情绪。

10、这种情绪主要是通过全词景物的描写,气氛的渲染,婉曲地传达出来。

11、综观全词,意境开阔苍凉,形象生动鲜明,反映出作者耳闻目睹、亲身经历的场景,表达了作者自己和戍边将士们的内心感情,读起来真切感人。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

X 广告
X 广告

Copyright ©  2015-2022 华尔街舞蹈网版权所有  备案号:沪ICP备2022005074号-44   联系邮箱:58 55 97 3@qq.com